Sobre o Curso

TURMAS REDUZIDAS E MATRÍCULAS ABERTAS.

Curso abrangente de tradução para legendagem e dublagem com o objetivo de prover conceitos e técnicas da área. O curso visa a munir o aluno de todos os recursos necessários para que ele possa ingressar neste mercado de trabalho diversificado e em expansão. Com aulas práticas e teóricas, o aluno aprende técnicas e estratégias para realizar traduções de alta qualidade, que atendam aos padrões do mercado e às necessidades dos clientes.

Público-alvo: Tradutores que queiram ampliar suas oportunidades no mercado de trabalho.

Metodologia: Para as aulas práticas, os participantes precisam de um computador com Windows, sendo que tablets e smartphones não são adequados ao desenvolvimento das atividades propostas. É necessário o uso de fones de ouvido.
 
Carga horária: 24 horas (o conteúdo será desenvolvido ao longo de 12 encontros semanais, com duração de 2 horas). As aulas de legendagem têm duração de 8 semanas, e as de dublagem de 4 semanas.

Certificado ao final do curso! Se você está procurando desenvolver habilidades na tradução audiovisual, este curso é perfeito, pois aborda todos os aspectos da tradução para produções audiovisuais, desde legendas até dublagem. Não perca a chance e inscreva-se já:  info@dbb.com.br ou 21 99762-1895

Inscreva-se agora!

Freqüência: 1 vez por semana

Duração: 3 meses

Mariana Gualano - professor do curso de Tradução Audiovisual (legendagem e dublagem)

Mariana Gualano

Professora de Legendagem

Bacharel em Letras, com habilitação em Tradução pela PUC-Rio, e tradutora de conteúdo audiovisual há mais de 20 anos.

Profissional experiente, tem entre seus clientes Netflix, Sony, Multishow, GNT, Globoplay, Telecine, Universal, entre outros.

Entre em contato

+55 21 99762-1895